segunda-feira, 14 de novembro de 2011

Baccara - Parlez-vous Français 1978




Parlez-vous français? ("O senhor fala francês"?) foi a canção que representou o Luxemburgo no Festival Eurovisão da Canção 1978, cantada em francês pelo duo Baccara. A canção fala-nos da importância da língua francesa naquela época - descrita na letra da canção como do amor e do verão. Uma delas descreve uma situação em que para iniciar uma relação amorosa foi-lhe exigido saber falar aquele idioma.

Parlez-vous français?
- Wow, bonjour, ma chère
Tu as bonne mine, Mayte
Comment cela a été: l'île, la mer, la plage?
- Hmm... formidable, Maria
Comme un rêve
Ah, si tu avais vu
- Aha, as-tu compris l'importance
De savoir le français?
Dis-le moi
- Non
- Je t'en prie, vois-tu?
- Oh, je le sais, c'est-à-dire...
- Ah, j'y suis: l'amour?
Ah, une affaire de cœur?
- Vas-y...
- Et bien, ça y est

Heures à la plage, un bel après-midi
Le soleil
- Le soleil?
- Me réveille
- Te réveille?
- Quel jeune homme en passant
- Un visage, sans alliance?
- Ses yeux bleus très dangereux
- Et alors?
- Mmm alors?
- Uh, cet homme
- Uh, cet homme?
- Uh, il vient chez moi comme un brigand, demandant:

Parlez-vous français?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense

Il me dit:
Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d'une jolie manière
De faire l'amour en bon français

- Quel bonheur, sans nuages
L'amour en vérité
Quand on pleure
- De bonheur?
- Embrasser
- Enchanté
Oh, quel temps de jeunes folies
- L'année prochaine, plus d'une semaine
Nous irons là-bas ensemble
Nous serons...
- C'est si beau
- Nous serons...
- C'est si beau
- Nous serons comme les belles de Paris

Nous dirons:
Parlez-vous français?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense

Nous dirons:
Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d'une jolie manière
De faire l'amour en bon français
Olé!

Nous dirons:
Parlez-vous français?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance, d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense

Nous dirons:
Parlez-vous français?
La langue d'amour et de l'été
Voilà c'est une chance d'un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense

Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laisse-moi prier
De voir les lumières d'une jolie manière
De faire l'amour en bon français

Nous dirons:
Parlez-vous français?

Nenhum comentário:

Postar um comentário